It’s Le Printemps des Poètes!

Upstairs at Duroc invites you to a reading in celebration of Le Printemps des Poètes

Poetry and Poetry Translation will be at the center of this event with work by

Fiona Sze-Lorrain, Anne Talvaz, and Helen Burke

When: March 15, 2012, 7:30 PM
Where: The American Library in Paris, 10 rue du Général Camou, 75007 Paris
Metro Ecole Militaire or RER Pont de l’Alma

 

FIONA SZE-LORRAIN writes and translates in English, French and Chinese. Her poetry collection, Water the Moon (Marick Press, 2010) is an Honorable Mention in the 2011 Eric Hoffer Book Award. She is one of the founding editors of Cerise Press, an international journal of literature, arts and culture. She will read both from her own work and from her English translations of the poems of Lan Lan, one of the most influential poets in China today.

ANNE TALVAZ is a poet, novelist and translator who has lived in China and Brazil. She has published 5 poetry collections, includingPanaches de mer, lithophytes et coquilles (Comp’Act, 2006) and Confessions d’une Joconde suivi de Pourquoi le Minotaure est triste (L’Act Mem, 2010). Among the books she has translated from English to French are 4 poetry collections by John Ashbery and an anthology edited by Jerome Rothenberg. She will be reading her own poems as well as her French-to-English translations of work by the contemporary French poet Marie Etienne.

HELEN BURKE, from the UK, writes poems, plays and comedy sketches, as well as being a visual artist. Her widely published and anthologized work, which has been described as witty, surreal, and humane, has won a number of prizes in the UK. Burke is a regular reader of her poems on ELFM Radio. Her most recent book is The Ruby Slippers (Valley Press, London).